New Testament Greek 2
This course is for those who attended New Testament Greek 1 or have acquired a similar level of koiné Greek elsewhere.
If you attended NT Greek 1, then you have already had a taste of what reading the Greek New Testament will be like and what you will get out of it. In New Testament Greek level 1, we worked our way carefully through about two thirds of the elementary Greek grammar, that is, up to Chapter 12 in Jeremy Duff's The Elements of New Testament Greek (3rd revised edition; Cambridge University Press, 2005).
During the first term of NT Greek 2 (Michaelmas term), we will work our way through another six chapters of Jeremy Duff's grammar, bringing us up to the Subjunctive mood. By about week 5 of Michaelmas we shall already be reading passages from the gospels in class on a weekly basis. From the start of the second term (Hilary term) we will be reading the New Testament every session, using the Greek text to practise the grammar you have learned. Over the term we will read coherent sections from Mark's gospel, John's gospel and a letter of Paul and the Septuagint translation of Genesis.
It is well worth pursuing your study in this level 2 class. In this way you will consolidate the grammar you learned in level 1. By the end of this course you should be able to read any New Testament text with the help of a lexicon. When you can keep reading under your own steam, you never need to lose your Greek. If you don't want to do it alone, there are plenty of opportunities to read the Greek New Testament with groups of other enthusiasts.
If you learned your koiné Greek grammar elsewhere, and you would like to take it up again, you are most welcome. It will help you to be comfortable with the grammar presented in the first twelve chapters of Jeremy Duff's The Elements of New Testament Greek (3rd revised edition; Cambridge University Press, 2005).
Resources for this course
|Abbott-Smith's Lexicon at Archive.org||
Abbott-Smith, George. Manual Greek Lexicon of the New Testament. New York: Charles Scribner’s Sons, 1922. (hardback) OR the same in ...
|Vocabulary learning on Memrise||
Memrise is a free language-learning website. Someone has helpfully uploaded the vocabulary lists from Jeremy Duff's Elements of New Testament...
|Moulton's Grammar of New Testament Greek||
From Archive.org, a digital copy of a classic grammar of New Testament Greek.
|Pronunciation of New Testament Greek||
This is a very debated subject! Here is one very thorough exploration of it.
For learning purposes, though, it is easier to stick to a...
|Nestle-Aland 28th Edition||
This links to the online version of the NA28. Very useful for reading on the go and for cutting and pasting text. However, it does not contain the...
|Songs translate into Greek||
Including pop songs, hymns, etc. I cannot vouch for all the Greek on the website, but it might be interesting!
A very useful website with not only multiple English translations of the Bible, but also various Greek texts, with interlinear translation and...
|Septuagint (LXX) online||
This website contains the text of the Septuagint (LXX): the Old Testament in Greek. You need to set the text to Search in to LXX. Then search by...
|Quizlet Vocabulary Learning Website||
Excellent vocabulary quizzing website. Many of Duff's vocabulary sets are already on here. Create a log in.
|Memrise vocabulary learning website||
There are at least two full sets of Jeremy Duff's vocabulary. One contains several chapters at once (good for revision). This one contains one...
|Logeion Greek dictionary (online)||
Very useful website with several (classical) Greek dictionaries in the tabs. You need a Greek font installed to search in Greek, but once you do...
|How to add Greek fonts to your computer||
Here is a llink to a website with instructions for Macs and PCs on how to install various polytonic (including accents) Greek fonts.
|Installing Teknia Greek font||
This is a free Koine Greek font developed by Bill Mounce. I haven't tried it, but some like it.
|Unicode fonts for Greek||
Unicode fonts make life so much simpler as they should display the same across multiple computers and platforms.